У вас точно правильный перевод? И, чем же так хорош перевод от РОСМЭН?
Русский дубляж фильмов о Гарри Поттере полностью состоит из тех же слов и фраз, что и в переводе "Росмэн". Некоторые примеры в сравнении с переводом от "Махаон": Профессор Дамблдор - Профессор Думбльдор, Волан-де-Морт - Вольдеморт, Невилл Долгопупс - Невилл Длиннопопп, Профессор Квирелл - Профессор Страунс, Пуффендуй - Хуффльпуфф, Факультет Когтевран - Факультет Вранзор. Мы даем гарантию 100% книги в правильном переводе.